Подробности
Стриминговый сервис аниме Crunchyroll официально отказался от использования искусственного интеллекта для создания субтитров и дубляжа. Генеральный директор компании Рахул Пурини заявил, что эти процессы должны оставаться частью творческой работы людей, а не автоматизироваться с помощью ИИ. По его словам, для компании важна «авторская аутентичность» произведений, поэтому Crunchyroll не планирует внедрять ИИ в локализацию контента.
Позиция Crunchyroll на фоне дискуссий в индустрииПурини отметил, что создатели аниме вправе самостоятельно выбирать любые технологии для производства своих работ, однако сама платформа не собирается применять искусственный интеллект в творческих процессах. Руководитель сервиса прямо подчеркнул, что компания не использует ИИ ни для субтитров, ни для дубляжа. Это заявление прозвучало на фоне продолжающихся споров об использовании ИИ в аниме-индустрии.
Ранее Crunchyroll уже подвергалась критике из-за проблем с качеством некоторых субтитров. В 2024 году руководство компании допускало возможность экспериментов с ИИ для ускорения перевода контента, однако теперь позиция сервиса стала гораздо жёстче. Технологии искусственного интеллекта могут применяться только для рекомендаций, персонализации и улучшения пользовательского опыта, но не для творческой локализации аниме.
Crunchyroll остаётся крупнейшей мировой платформой для просмотра аниме за пределами Японии и входит в структуру Sony Group. В библиотеке сервиса представлены тысячи эпизодов и сотни сериалов, включая такие популярные тайтлы, как One Piece, Jujutsu Kaisen и Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba. Отказ от ИИ в локализации подчёркивает стремление компании сохранить высокое качество перевода и уважение к оригинальному творчеству.

Комментарии
Оставляйте комментарии, отвечайте другим пользователям и добавляйте быстрые реакции.